< Předchozí výpisek Zpět na výpis látekNásledující výpisek >Connaître versus savoirNe ... que... = seulementFrancouzština

Les indicateurs de temps (= výrazy s časovým významem)

  • de... à... = od... do...
    - à + le (janvier)  => au

    De lundi au mercredi nous sommes à l' étranger.
  • jusqu' à = až do
    - à + le (janvier)  => au

    budoucí čas:
    Elle reste jusqu' à mardi / 16 h 30 / mon départ.  
      (= Zůstane až do úterka / 16,30hod. / mého odjezdu.)
    Je reste jusqu' à dimanche. (= Zůstanu až do neděle.)
    Le 20 mai? Non, impossoble, je vais être au Cameroun jusqu' au 27 mai.
    Jusqu' à la fin du mois, je vais rester ici.

    minulý čas:
    On a regardé la télévisoin jusqu' à minuit.
  • pendant = v průběhu, během

    budoucí čas:
    On va en Normandie pendant lese vacances. (= Do Normandie jedeme o prázdninách.)
    Elle va travailler au Gabon pendant trois mois.
    Pendant un mois je vais travailler à l' étranger.
    Pendant les vacances je vais visiter <:namespace prefix = st1 ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags">la France.

    minu
    lý čas:

    Qu' est-ce que tu as fait pendant les deux semaines dernières / passées?
         (= Co jsi dělal během 2 posledních týdnů?)
    Vincent est tombé malade pendant son voyage aux Antilles. 
    Louis XIV a été le roi de France pendant 72 ans.
  • depuis = od
    - vztahuje se k minulosti (něco jako v angličtině předpřítomný čas)

    Louise habite à Paris depuis le 18 juin / son marriage / 3 mois. 
        (= Louise bydlí v Paříži od 18. července / od své svatby / už 3 měsíce.)
    Depuis le mai je travaille à Paris.
    Depuis son mariage il habite à Prague.
    Depuis 2 mois ils sont divorcés.
    (= Jsou rozvedení už 2 měsíce.)
    Depuis 10 minutes la boutique est fermée. (= Butik je zavřený 10 minut.)
         = La boutique est fermée depuis 10 minutes.
    Ils visitent cette école depuis le 1er séptembre 2009. (= Navštěvují tuto školu od 1.9.09.)
       (fréquentent)
    Caroline ne dort pas très bien depuis son accident de voiture.
    Les Français utilisent l' euro depuis le 1
    er janvier 2002.
    Le TGV existe depuis 1981.

  • il y a = před
    - týká se minulosti

    L' avion a décollé il y a 10 minutes. (= Letadlo odstartovalo před 10 minutami.)
    J' ai travaillé à Paris, il y a 3 semaines.
    Ils ont divorcé il y a deux mois.
    (= Rozvedli se před 2 měsíci.)
    La boutique a fermé il y a 10 minutes. (= Butik zavřel před 10 minutami.)
    Elle est arrivée en France il y a un mois.
    Léonard de Vinci a peint La Joconde il y a 500 ans.
    Il y a une semaine j' ai été en vacances.

- v některých větách lze kombinovat depuis a  il y a :

  Rozvedli se před 2 měsíci.:    Ils ont divorcé il y a deux mois.
  Jsou rozvedení už 2 měsíce.: Depuis 2 mois ils sont divorcés.

  Butik zavřel před 10 minutami.: La boutique a fermé il y a 10 minutes.
  Butik je zavřený už 10 minut.:    Depuis 10 minutes la boutique est fermée.




Přidal: N!k@ 15. 2. 2009
Zobrazit podrobnosti

Podrobnosti

Počet slov: 428
Zhlédnuto: 7329 krát
< Předchozí výpisek Zpět na výpis látekNásledující výpisek >Connaître versus savoirNe ... que... = seulementFrancouzština