Doba děje: 20. století
Místo děje: USA
Jupiter a Andy se vydají k domu pana Fentrisse, protože se doslechli, že ztratil papouška. Náhle zaslechnou volání o pomoc a o chvíli později z domu vyjde tlustý muž a míří na ně pistolí. Zavede je dovnitř a chce vědět, co dělali na jeho zahradě. Jupiter mu vysvětlí, že chtějí najít jeho ztraceného papouška, ale muž mu sdělí, že jeho papoušek Billy Shakespeare se sám vrátil a vydával zvuky, které chlapci považovali za volání o pomoc. Řidič Worthington je veze zpět, ale Jupiterovi se tlusťochova historka nezdá věrohodná a dospěje k názoru, že to byl podvodník a pravého pana Fentrisse slyšeli volat o pomoc.
Vrátí se k domu a zjistí, že měl pravdu. Pan Fentriss jim vypráví, že jeho papoušek Billy Shakespeare uměl recitovat věty z Hamleta s dobrým anglickým přízvukem, ale koktal, takže v jeho podání zněl verš: „J-jen dva-dva-dva mě-měsíce m-mrtvý! A-ani ne d-dva!“ Koupil ho od podomního obchodníka s mexickým přízvukem, který měl ještě jednoho černého papouška, kterého nikdo nechtěl koupit. Tlusťoch Fentrissovi řekl, že se jmenuje Corky a pracuje u policie. Zajímalo ho, co Billy říká, Fentriss mu to sdělil, ale nezmínil se o koktání. Když slyšel, že obchodník chtěl prodat ještě nějakého papouška, vykřikl: „To musí být Černovous.“ Tehdy ho začal Fentriss podezřívat a obvinil ho, že mu ukradl papouška a Corky ho svázal. Zbytek historie chlapci znají.
Později ve městě potkají ženu, které se také ztratil papoušek. Její Malá pastýřka říkala: „Malá pastýřka ztratila ovečku, smutně ji hledá. Jděte za Sherlockem Holmesem.“ Pátračům je jasné, že oba papoušky ukradl pan Corky a chtějí ho najít, a že věty, které papoušci pronášejí, mají zvláštní význam. Vědí, že Corky jezdí v neobvyklém černém autě. Jupiter vymyslí metodu Od ducha k duchu, která spočívá v tom, že zavolají všem svým kamarádům a ti předají zprávu dál, až auto vypátrají.
Přijde je navštívit Mexičan Carlos, jehož strýc Ramos Sanchez je onen podomní obchodník. Zjistí od něho, že papoušků se zvláštními jmény bylo sedm: kromě Billyho a Malé pastýřky ještě Sherlock Holmes, Robin Hood, Kapitán Kidd, Zjizvená tvář a Pirát Černovous. Do Jonesova bazaru později někdo volá a varuje Pátrače, aby pana Corkyho přestali hledat. Ke Carlosovi přijde žena, která koupila Černovouse a vrátí ho, protože zjistila, že je to špaček. Pták pronáší: „Já jsem pirát Černovous! Zakopal jsem svůj poklad na místě, kde ho pořád mrtví hlídají. Dej sem flašku rumu, johoho!“
Od Carlose se dále dozvědí, že k němu přišel Angličan John Silver, který měl kovové pouzdro a tvrdil, že je v něm „kus duhy a pod ní hromada peněz“. Přinesl s sebou sedm papoušků a začal je učit mluvit. Když cítil, že zemře, pouzdro někam schoval a poslal dlouhý dopis do Evropy. Před smrtí Carlosovi a jeho strýci řekl, že přijde tlustý muž a zaplatí jim za papoušky hodně peněz. Když se tlusťoch nějakou dobu neobjevoval, Ramos ptáky prodal. Když k němu později pan Corky dorazil a zjistil, že už je nezíská, zuřil.
Chlapci pátrají ve městě po dalších papoušcích, ale zjistí, že jim řidič rolls-royce ujel. Odvoz jim nabídne sympatická žena v dodávce. Jediná vada na kráse je, že ve stejném autě cestuje i pan Corky a řidička je jeho žena.
Odveze je do osamělého domu, kde se Corky nejprve chová jak maniak, ale nakonec se uklidní a prozradí Pátračům své tajemství. Kdysi zaměstnal Johna Silvera ve svém podniku, aby kupoval a prodával vzácné umělecké předměty. Jednou koupil zdánlivě obyčejný obraz a Corky ho vyhodil. Silver však zjistil, že je to přemalba a ve skutečnosti zobrazuje mladou pastýřku, která ošetřuje ovečku a má velkou cenu. Silver říkal, že obraz patří jemu, Corky odporoval, že byl koupen za jeho peníze. Nedokázali se dohodnout a John Silver odešel do Ameriky. Před smrtí napsal již zmíněný dopis, ve kterém stálo, že má od pana Sancheze koupit papoušky, přinutit je, aby zopakovali to, co je Silver naučil, a v jejich vzkazech rozluštit hádanku. Jedině tak může najít ztracenou Pastýřku.
Corky je netrpělivý hlavně proto, že po obrazu usilovně pátrá také francouzský zločinec Huganay. Chlapci se s Corkym domluví, že od teď budou spolupracovat. Zjistí, že Černovous zná věty i ostatních papoušků, takže celý vzkaz zní:
Malá pastýřka: Malá pastýřka ztratila ovečku, smutně ji hledá. Jděte za Sherlockem Holmesem.
Billy Shakespeare: J-jen dva-dva-dva mě-měsíce m-mrtvý! A-ani ne d-dva!
Pirát Černovous: Zakopal jsem svůj poklad na místě, kde ho pořád mrtví hlídají. Dej sem flašku rumu, johoho!
Robin Hood: Vystřelil jsem na zkoušku šíp, sto kroků on na západ lít.
Sherlock Holmes: Znáte moje metody, Watsone. Třetí sever vede k třináctce.
Kapitán Kidd: Ne u kostí, dál v kamení hledej pouzdro, kde zámek není.
Zjizvená tvář: Se šmírou se nikdy nešábuju. To je na tuti jak olověná roura.
Usoudí, že Černovous má na mysli hřbitov. Rada Malé pastýřky, aby šli za Sherlockem Holmesem je přivede k adrese Baker Street, kde Sherlock bydlel a koktání Billyho adresu doplní: Baker Street 222, což je adresa hřbitova v Merita Valley. Okamžitě se vydají na místo, od vchodu naměří sto kroků na západ podle slov Robina Hooda. Ocitnou se u tří hrobů se stejným příjmením: Severn. Dojde jim, že Sherlockovi špatně rozuměli. V okolí stojí pomník, na kterém je napsáno, že zde odpočívá 13 neznámých cestovatelů. To je třináctka zmiňovaná Holmesem. Chlapci právě najdou hromadu kamení, kde by se mohl obraz skrývat, ale v tom se za nimi ozve hlas s francouzským přízvukem. Huganay.
Zadrží Pátrače a jeho spojenci se mezitím snaží najít obraz v kamení. Najdou pouzdro se zámkem, ve kterém je ale jen kus papíru, na kterém stojí: „Lituji, starouši, ale asi jsi dost pozorně nesledoval stopy.“ Pátrači využijí Huganayova šoku a dají se na útěk. Andy setřese pronásledovatele tím, že ho praští rourou, kterou sebral u hromady kamení. Co nejrychleji se vrátí zpět domů a zanedlouho jim do Hlavního stanu zavolá Huganay, který jim sdělí, že se vzdává, uznává, že jsou pozornější a bystřejší a přeje jim hodně štěstí s Pastýřkou. Chlapci jeho slova nejprve nechápou, ale pak jim dojde, že olověná roura, kterou Andy stále svírá, nemá zámek.
Otevřou ji a najdou krásný obraz, onen „kus duhy“, a pan Corky se může se svým pokladem vrátit zpět do Anglie.